قرآن تبيان- جزء 29 - حزب 57 - سوره معارج - صفحه 569


یُبَصَّرُونَهُمْ یَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یَفْتَدِی مِنْ عَذَابِ یَوْمِئِذٍ بِبَنِیهِ
11 - دوستان‌ صمیمی‌ ‌به‌ ‌آنها‌ نشان‌ داده‌ می‌شوند، [ولی‌ ‌هر‌ کسی‌ گرفتار کار خویش‌ ‌است‌] گناهکار دوست‌ می‌دارد ‌که‌ کاش‌ ‌برای‌ رهایی‌ ‌از‌ عذاب‌ ‌آن‌ روز پسران‌ ‌خود‌ ‌را‌ عوض‌ دهد
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِیهِ
12 - و [نیز] همسر و برادر ‌خود‌ ‌را‌
وَفَصِیلَتِهِ الَّتِی تُؤْوِیهِ
13 - و اقوامش‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌او‌ پناه‌ می‌دادند
وَمَن فِی الْأَرْضِ جَمِیعًا ثُمَّ یُنجِیهِ
14 - و ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌در‌ روی‌ زمین‌ ‌است‌ همه‌ ‌را‌ [عوض‌ می‌داد] و آن‌گاه‌ ‌خود‌ ‌را‌ [‌از‌ عذاب‌] می‌رهانید
کَلَّا إِنَّهَا لَظَى
15 - نه‌، هرگز [نجاتی‌ ‌در‌ کار نیست‌] همانا ‌آن‌ آتشی‌ شعله‌ور ‌است‌
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى
16 - برکننده‌ی‌ پوست‌ سر و اندام‌ ‌است‌
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى
17 - فرا می‌خواند ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ پشت‌ کرده‌ و [‌از‌ دعوت‌ حق‌] روی‌ برتافته‌،
وَجَمَعَ فَأَوْعَى
18 - و [مال‌] گردآورده‌ و ذخیره‌ نموده‌ ‌است‌
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
19 - ‌به‌ راستی‌ انسان‌ بسیار حریص‌ [و بی‌تاب‌] خلق‌ ‌شده‌ ‌است‌
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
20 - چون‌ آسیبی‌ ‌به‌ ‌او‌ رسد بی‌تاب‌ ‌است‌
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَیْرُ مَنُوعًا
21 - و چون‌ خیری‌ ‌به‌ ‌او‌ رسد بخل‌ ورز ‌است‌
إِلَّا الْمُصَلِّینَ
22 - ‌غیر‌ ‌از‌ نمازگزاران‌
الَّذِینَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
23 - همان‌ کسانی‌ ‌که‌ ‌بر‌ نمازشان‌ پایدارند
وَالَّذِینَ فِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
24 - و همانان‌ ‌که‌ ‌در‌ اموالشان‌ حقی‌ معین‌ ‌است‌،
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
25 - ‌برای‌ سائل‌ و محروم‌
وَالَّذِینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ
26 - و کسانی‌ ‌که‌ روز جزا ‌را‌ باور دارند
وَالَّذِینَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
27 - و آنان‌ ‌که‌ ‌از‌ عذاب‌ پروردگارشان‌ بیمناکند
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَیْرُ مَأْمُونٍ
28 - چرا ‌که‌ ‌از‌ عذاب‌ پروردگارشان‌ ایمنی‌ نیست‌
وَالَّذِینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
29 - و کسانی‌ ‌که‌ شرمگاه‌ ‌خود‌ ‌را‌ حفظ کنند
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُومِینَ
30 - مگر ‌بر‌ همسران‌ ‌خود‌ ‌ یا ‌ کنیزانشان‌ ‌که‌ [‌در‌ ‌این‌ صورت‌] مورد نکوهش‌ نیستند
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِکَ فَأُولَئِکَ هُمُ الْعَادُونَ
31 - ‌پس‌ ‌هر‌ ‌که‌ فراتر ‌از‌ ‌این‌ جوید، ‌آنها‌ همان‌ تجاوزکارانند
وَالَّذِینَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
32 - و کسانی‌ ‌که‌ امانت‌ها و پیمان‌ ‌خود‌ ‌را‌ مراعات‌ کنند
وَالَّذِینَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
33 - و آنان‌ ‌که‌ ‌بر‌ شهادت‌های‌ ‌خود‌ ایستاده‌اند
وَالَّذِینَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ یُحَافِظُونَ
34 - و کسانی‌ ‌که‌ ‌بر‌ نمازشان‌ مواظبت‌ دارند
أُولَئِکَ فِی جَنَّاتٍ مُّکْرَمُونَ
35 - ‌آنها‌ هستند ‌که‌ ‌در‌ باغ‌هایی‌ [‌از‌ بهشت‌] گرامی‌ داشته‌ می‌شوند
فَمَالِ الَّذِینَ کَفَرُوا قِبَلَکَ مُهْطِعِینَ
36 - ‌پس‌ چیست‌ کافران‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ سوی‌ تو می‌شتابند،
عَنِ الْیَمِینِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِینَ
37 - دسته‌ دسته‌ ‌از‌ راست‌ و چپ‌ [هجوم‌ می‌آورند]!
أَیَطْمَعُ کُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن یُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِیمٍ
38 - آیا ‌هر‌ کسی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ طمع‌ دارد ‌که‌ ‌در‌ بهشت‌ پرنعمت‌ ‌در‌ آورده‌ شود!
کَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا یَعْلَمُونَ
39 - حاشا! بی‌تردید ‌ما ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ آنچه‌ می‌دانند آفریده‌ایم‌

صفحه : 569
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 569
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

11 - دوستان‌ صمیمی‌ ‌به‌ ‌آنها‌ نشان‌ داده‌ می‌شوند، [ولی‌ ‌هر‌ کسی‌ گرفتار کار خویش‌ ‌است‌] گناهکار دوست‌ می‌دارد ‌که‌ کاش‌ ‌برای‌ رهایی‌ ‌از‌ عذاب‌ ‌آن‌ روز پسران‌ ‌خود‌ ‌را‌ عوض‌ دهد

12 - و [نیز] همسر و برادر ‌خود‌ ‌را‌

13 - و اقوامش‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌او‌ پناه‌ می‌دادند

14 - و ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌در‌ روی‌ زمین‌ ‌است‌ همه‌ ‌را‌ [عوض‌ می‌داد] و آن‌گاه‌ ‌خود‌ ‌را‌ [‌از‌ عذاب‌] می‌رهانید

15 - نه‌، هرگز [نجاتی‌ ‌در‌ کار نیست‌] همانا ‌آن‌ آتشی‌ شعله‌ور ‌است‌

16 - برکننده‌ی‌ پوست‌ سر و اندام‌ ‌است‌

17 - فرا می‌خواند ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ پشت‌ کرده‌ و [‌از‌ دعوت‌ حق‌] روی‌ برتافته‌،

18 - و [مال‌] گردآورده‌ و ذخیره‌ نموده‌ ‌است‌

19 - ‌به‌ راستی‌ انسان‌ بسیار حریص‌ [و بی‌تاب‌] خلق‌ ‌شده‌ ‌است‌

20 - چون‌ آسیبی‌ ‌به‌ ‌او‌ رسد بی‌تاب‌ ‌است‌

21 - و چون‌ خیری‌ ‌به‌ ‌او‌ رسد بخل‌ ورز ‌است‌

22 - ‌غیر‌ ‌از‌ نمازگزاران‌

23 - همان‌ کسانی‌ ‌که‌ ‌بر‌ نمازشان‌ پایدارند

24 - و همانان‌ ‌که‌ ‌در‌ اموالشان‌ حقی‌ معین‌ ‌است‌،

25 - ‌برای‌ سائل‌ و محروم‌

26 - و کسانی‌ ‌که‌ روز جزا ‌را‌ باور دارند

27 - و آنان‌ ‌که‌ ‌از‌ عذاب‌ پروردگارشان‌ بیمناکند

28 - چرا ‌که‌ ‌از‌ عذاب‌ پروردگارشان‌ ایمنی‌ نیست‌

29 - و کسانی‌ ‌که‌ شرمگاه‌ ‌خود‌ ‌را‌ حفظ کنند

30 - مگر ‌بر‌ همسران‌ ‌خود‌ ‌ یا ‌ کنیزانشان‌ ‌که‌ [‌در‌ ‌این‌ صورت‌] مورد نکوهش‌ نیستند

31 - ‌پس‌ ‌هر‌ ‌که‌ فراتر ‌از‌ ‌این‌ جوید، ‌آنها‌ همان‌ تجاوزکارانند

32 - و کسانی‌ ‌که‌ امانت‌ها و پیمان‌ ‌خود‌ ‌را‌ مراعات‌ کنند

33 - و آنان‌ ‌که‌ ‌بر‌ شهادت‌های‌ ‌خود‌ ایستاده‌اند

34 - و کسانی‌ ‌که‌ ‌بر‌ نمازشان‌ مواظبت‌ دارند

35 - ‌آنها‌ هستند ‌که‌ ‌در‌ باغ‌هایی‌ [‌از‌ بهشت‌] گرامی‌ داشته‌ می‌شوند

36 - ‌پس‌ چیست‌ کافران‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ سوی‌ تو می‌شتابند،

37 - دسته‌ دسته‌ ‌از‌ راست‌ و چپ‌ [هجوم‌ می‌آورند]!

38 - آیا ‌هر‌ کسی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ طمع‌ دارد ‌که‌ ‌در‌ بهشت‌ پرنعمت‌ ‌در‌ آورده‌ شود!

39 - حاشا! بی‌تردید ‌ما ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ آنچه‌ می‌دانند آفریده‌ایم‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 29 - حزب 57 - سوره معارج - صفحه 569
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,204,097