قرآن تبيان- جزء 14 - حزب 28 - سوره نحل - صفحه 280


یَوْمَ تَأْتِی کُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّى کُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا یُظْلَمُونَ
111 - روزی‌ ‌که‌ ‌هر‌ کسی‌ می‌آید ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌خود‌ دفاع‌ می‌کند، و ‌هر‌ کسی‌ ‌در‌ برابر آنچه‌ کسب‌ کرده‌ ‌است‌ بی‌کم‌ و کاست‌ پاداش‌ می‌یابد و ‌بر‌ ‌آنها‌ ستم‌ نمی‌رود
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا قَرْیَةً کَانَتْ آمِنَةً مُّطْمَئِنَّةً یَأْتِیهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّن کُلِّ مَکَانٍ فَکَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ بِمَا کَانُوا یَصْنَعُونَ
112 - و خداوند شهری‌ ‌را‌ مثل‌ زده‌ ‌است‌ ‌که‌ امن‌ و آرام‌ ‌بود‌ و رزقش‌ ‌به‌ وفور ‌از‌ ‌هر‌ طرف‌ ‌به‌ ‌آن‌ می‌رسید، اما کفران‌ نعمت‌ ‌خدا‌ کردند و ‌خدا‌ ‌هم‌ ‌به‌ سزای‌ آنچه‌ انجام‌ می‌دادند طعم‌ گرسنگی‌ و هراس‌ ‌را‌ ‌به‌ [مردم‌] ‌آن‌ چشانید
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَکَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ
113 - و همانا فرستاده‌ای‌ ‌از‌ خودشان‌ ‌به‌ سوی‌ ‌آنها‌ آمد، اما ‌او‌ ‌را‌ تکذیب‌ کردند، ‌پس‌ ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ظالم‌ بودند ‌آنها‌ ‌را‌ عذاب‌ ‌در‌ گرفت‌
فَکُلُوا مِمَّا رَزَقَکُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَیِّبًا وَاشْکُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ إِن کُنتُمْ إِیَّاهُ تَعْبُدُونَ
114 - ‌پس‌، ‌از‌ آنچه‌ ‌خدا‌ ‌شما‌ ‌را‌ روزی‌ کرده‌ ‌است‌ حلال‌ و پاکیزه‌ بخورید و نعمت‌ ‌خدا‌ ‌را‌ شکر گزارید ‌اگر‌ تنها ‌او‌ ‌را‌ بندگی‌ می‌کنید
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَیْکُمُ الْمَیْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِیرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَیْرِ اللَّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَیْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ
115 - جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ ‌خدا‌ مردار و خون‌ و گوشت‌ خوک‌ و آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌غیر‌ نام‌ ‌خدا‌ ذبح‌ ‌شده‌ ‌بر‌ ‌شما‌ حرام‌ کرده‌ ‌است‌ ‌پس‌ کسی‌ ‌که‌ ‌به‌ خوردن‌ ‌آنها‌ ناگزیر شود و ‌از‌ حدّ [ضرورت‌ و حکم‌ ‌خدا‌ تجاوز] نکند، قطعا خداوند آمرزنده‌ی‌ مهربان‌ ‌است‌
وَلَا تَقُولُوا لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُکُمُ الْکَذِبَ هَذَا حَلَالٌ وَهَذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ الْکَذِبَ إِنَّ الَّذِینَ یَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْکَذِبَ لَا یُفْلِحُونَ
116 - و ‌در‌ باره آنچه‌ زبانتان‌ ‌به‌ دروغ‌ و بی‌سند توصیف‌ می‌کند، نگویید ‌این‌ حلال‌ ‌است‌ و ‌آن‌ حرام‌، ‌تا‌ ‌بر‌ ‌خدا‌ دروغ‌ بسته‌ باشید زیرا کسانی‌ ‌که‌ ‌بر‌ ‌خدا‌ دروغ‌ می‌بندند رستگار نمی‌شوند
مَتَاعٌ قَلِیلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ
117 - بهره‌ی‌ کمی‌ ‌است‌ [‌که‌ ‌در‌ ‌این‌ دنیا نصیبشان‌ می‌شود] ولی‌ عذابی‌ دردناک‌ ‌در‌ انتظار آنهاست‌
وَعَلَى الَّذِینَ هَادُوا حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَیْکَ مِن قَبْلُ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَکِن کَانُوا أَنفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ
118 - و ‌ما ‌بر‌ یهودیان‌ آنچه‌ ‌را‌ پیش‌تر ‌بر‌ تو حکایت‌ نمودیم‌ حرام‌ کرده‌ بودیم‌، و ‌ما ‌در‌ حق‌ ‌آنها‌ ستم‌ نکردیم‌ بلکه‌ ‌آنها‌ ‌خود‌ ‌به‌ خویشتن‌ ستم‌ می‌کردند

صفحه : 280
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 280
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

111 - روزی‌ ‌که‌ ‌هر‌ کسی‌ می‌آید ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌خود‌ دفاع‌ می‌کند، و ‌هر‌ کسی‌ ‌در‌ برابر آنچه‌ کسب‌ کرده‌ ‌است‌ بی‌کم‌ و کاست‌ پاداش‌ می‌یابد و ‌بر‌ ‌آنها‌ ستم‌ نمی‌رود

112 - و خداوند شهری‌ ‌را‌ مثل‌ زده‌ ‌است‌ ‌که‌ امن‌ و آرام‌ ‌بود‌ و رزقش‌ ‌به‌ وفور ‌از‌ ‌هر‌ طرف‌ ‌به‌ ‌آن‌ می‌رسید، اما کفران‌ نعمت‌ ‌خدا‌ کردند و ‌خدا‌ ‌هم‌ ‌به‌ سزای‌ آنچه‌ انجام‌ می‌دادند طعم‌ گرسنگی‌ و هراس‌ ‌را‌ ‌به‌ [مردم‌] ‌آن‌ چشانید

113 - و همانا فرستاده‌ای‌ ‌از‌ خودشان‌ ‌به‌ سوی‌ ‌آنها‌ آمد، اما ‌او‌ ‌را‌ تکذیب‌ کردند، ‌پس‌ ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ظالم‌ بودند ‌آنها‌ ‌را‌ عذاب‌ ‌در‌ گرفت‌

114 - ‌پس‌، ‌از‌ آنچه‌ ‌خدا‌ ‌شما‌ ‌را‌ روزی‌ کرده‌ ‌است‌ حلال‌ و پاکیزه‌ بخورید و نعمت‌ ‌خدا‌ ‌را‌ شکر گزارید ‌اگر‌ تنها ‌او‌ ‌را‌ بندگی‌ می‌کنید

115 - جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ ‌خدا‌ مردار و خون‌ و گوشت‌ خوک‌ و آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌غیر‌ نام‌ ‌خدا‌ ذبح‌ ‌شده‌ ‌بر‌ ‌شما‌ حرام‌ کرده‌ ‌است‌ ‌پس‌ کسی‌ ‌که‌ ‌به‌ خوردن‌ ‌آنها‌ ناگزیر شود و ‌از‌ حدّ [ضرورت‌ و حکم‌ ‌خدا‌ تجاوز] نکند، قطعا خداوند آمرزنده‌ی‌ مهربان‌ ‌است‌

116 - و ‌در‌ باره آنچه‌ زبانتان‌ ‌به‌ دروغ‌ و بی‌سند توصیف‌ می‌کند، نگویید ‌این‌ حلال‌ ‌است‌ و ‌آن‌ حرام‌، ‌تا‌ ‌بر‌ ‌خدا‌ دروغ‌ بسته‌ باشید زیرا کسانی‌ ‌که‌ ‌بر‌ ‌خدا‌ دروغ‌ می‌بندند رستگار نمی‌شوند

117 - بهره‌ی‌ کمی‌ ‌است‌ [‌که‌ ‌در‌ ‌این‌ دنیا نصیبشان‌ می‌شود] ولی‌ عذابی‌ دردناک‌ ‌در‌ انتظار آنهاست‌

118 - و ‌ما ‌بر‌ یهودیان‌ آنچه‌ ‌را‌ پیش‌تر ‌بر‌ تو حکایت‌ نمودیم‌ حرام‌ کرده‌ بودیم‌، و ‌ما ‌در‌ حق‌ ‌آنها‌ ستم‌ نکردیم‌ بلکه‌ ‌آنها‌ ‌خود‌ ‌به‌ خویشتن‌ ستم‌ می‌کردند

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 14 - حزب 28 - سوره نحل - صفحه 280
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,211,217