به جهت رفع دشوار زائیدن زنان
بنويسد در پوستي :
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ ما يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا اِلاّ ساعَةً
بنام خدای بخشاینده مهربان گویی ایشان روزی که عذاب موعود را ببینند بسر نبرده اند ساعتی
مِنْ نَهارٍ كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَها لَمْ يَلْبَثُوا اِلاّ عَشِيَّةً اَوْ ضُحاها اِذْ قالَتِ اَمْرَاَتُ
از روز گویی ایشان چون روز رستاخیز را ببینند بسر نبرده اند جز شبانگاه یا روزی هنگامی که زن عمران گفت
عِمْرانَ رَبِّ اِنّي نَذَرْتُ لَكَ ما في بَطْني مُحَرَّراً فَتَقَبَّلْ مِنّي اِنَّكَ اَنْتَ السَّميعُ
پروردگارا من نذر کرده ام برای تو آنچه را در شکم من است آزاد پس بپذیر از من که براستی تویی شنوای
الْعَليمُ
دانا
پس ببندد آن را بر ران راست او و چون فرزندش متولّد شد آن را باز كند و نيز روايت شده كه بخواند بر آن :
فَاَجائَهَا الْمَخاضُ اِلي جِذْعِ النَّخْلَةِ
پس بیاوردش درد زاییدن بسوی تنه درخت خرما
تا
رُطَباً جَنِيّاً
خرمای تازه (آیه 25 سوره مریم)
پس صدا بلند كند به اين آيه :
وَاللَّهُ اَخْرَجَكُمْ مِنْ بُطُونِ اُمَّهاتِكُمْ لاتَعْلَمُونَ شَيْئاً
و خدا بدر آورد شما را از شکمهای مادرانتان که نمی دانستید چیزی
وَ جَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَ الْاَبْصارَ وَ الْاَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ كَذلِكَ اُخْرُجْ اَيُّها
و قرار داد برای شما گوش و چشم و دل شاید شما سپاسگزارید این چنین برون آی
الطِّلْقُ اُخْرُجْ بِاذْنِ اللَّهِ
این چنین برون آی به اذن خدا
و نيز از حضرت صادق عليه السلام روايت شده كه براي آسان شدن ولادت بنويسد در پوستي يا كاغذي :
اَللّهُمَّ فارِجَ الْهَمِّ وَ كاشِفَ الْغَمِّ وَ رَحْمنَ الدُّنْيا
خدایا ای غم گشا و برطرف کننده اندوه ای بخشاینده دنیا
وَالاْخِرَةِ وَ رَحيمَهُما اِرْحَمْ فلانة بنت فُلانة رَحْمَةً تُغْنيها بِها عَنْ رَحْمَةِ
و آخرت و مهربان آن دو
رحم کن فلان زن دختر فلان را به رحمتی که بی نیازش کنی بدان از رحمت
جَميعِ خَلْقِكَ تُفَرِّجُ بِها كُرْبَتَها وَ تَكْشِفُ بِها غَمَّها وَ تُيَسِّرُ بِها وِلادَتَها وَ
همه خلق خود و بگشایی بدان محنتش را و برطرف کنی بدان اندوهش را و آسان گردانی زاییدنش را
قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَ هُمْ لايُظْلَمُونَ وَ قيلَ الْحَمْدُلِلَّهِ رَبِّ الْعالَمينَ
و داوری شد میانشان به حق و ستمی به ایشان نشد و گفته شد ستایش خاص خدا پروردگار جهانیان است
به جهت باز کردن بسته شده
بنويسد اوّل سوره اِنّا فَتَحْنا تا مُسْتَقيماً و سوره اِذا جآءَ نَصْرُاللَّهِ و اين آيات را:
وَ مِنْ آياتِهِ اَنْ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْواجاً لِتَسْكُنُوا اِلَيْها وَ جَعَلَ بَيْنَكُمْ
و از آیات خدا این است که ((قرار داد برای شما از خودتان جفتهایی تا آرامش یابید بدانها و قرار داد میانه شما
مَوَدَّةً وَ رَحْمَةً اِنَّ في ذلِكَ لاَياتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّروُنَ ثُمَّ ادْخُلُوا عَلَيْهِمُ الْبابَ
دوستی ومهر براستی دراین کار نشانه هایی است برای مردمی که تفکر می کنند)) سپس ((داخل شوید برایشان از این دروازه ها
فَاِذا دَخَلْتُمُوهُ فَاِنَّكُمْ غالِبُونَ فَفَتَحْنا اَبْوابَ السَّمآءِ بِمآءٍ مُنْهَمِرٍ وَ فَجَّرْنَا
و چون داخل شدید غلبه با شما است )) ((پس گشودیم درهای آسمان را به آبی ریزان و شکافتیم در
الْاَرْضَ عُيُوناً فَالْتَقَي الْمآءُ عَلي اَمْرٍ قَدْ قُدِرَ رَبِّ اشْرَحْ لي صَدْري وَ
زمین چشمه ها و به هم پیوست (هر دو) آب برای کاری که مقدر شده بود پروردگارا سینه ام را بگشا و
يَسِّرْلي اَمْري وَ احْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِساني يَفْقَهُوا قَوْلي وَ تَرَكْنا
کارم را آسان کن و گره از زبانم بگشا تا فهم کنند گفتارم را و واگذاریشان در آن روز
بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوجُ في بَعْضٍ وَ نُفِخَ فِي الصُّورِ فَجَمَعْناهُمْ
که برخی موج زنند در برخی دیگر و در صور دمیده شود و
جَمْعاً كذلك حَلَلْتُ فُلانَ بْنِ فُلانٍ عَنْ بِنْتِ فُلانَةٍ لَقَدْ جائَكُمْ رَسُولٌ مِنْ
گردشان آریم این چنین گشودم فلان پسر فلان را از دختر فلان به حقیقت آمد شما را پیامبری از
اَنْفُسِكُمْ عَزيزٌ عَلَيْهِ ما عَنِتُّمْ حَريصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنينَ رَؤُفٌ رَحيمٌ فَاِنْ
خودتان که ناگوار است بر او آنچه شما را به رنج اندازد و علاقمند به شما است و نسبت به مومنان رؤ ف و مهربان است اگر
تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لا اِلهَ اِلاّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظيمِ
پشت کردند بگو بس است مرا خدا معبودی جز او نیست بر او توکل کنم که او پروردگار عرش بزرگ است
پس اين نوشته را همراه او نموده و بر او آويزان كنند
و در طبّ الا ئمّه دعائي از حضرت موسي بن جعفر عليه السلام نيز نقل شده كه تعليم اسحاق صحّاف فرموده چون طولاني بود ذكر ننموديم