خدمات تلفن همراه

قرآن تبيان- جزء 4 - حزب 8 - سوره آل عمران - صفحه 74


لَّقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِینَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ فَقِیرٌ وَنَحْنُ أَغْنِیَاءُ سَنَکْتُبُ مَا قَالُوا وَقَتْلَهُمُ الْأَنبِیَاءَ بِغَیْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِیقِ
181 - البته‌ ‌خدا‌ سخن‌ کسانی‌ (یهودیان‌) ‌را‌ ‌که‌ گفتند: ‌خدا‌ فقیر ‌است‌ و ‌ما توانگریم‌، شنید آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ گفتند و پیامبرانی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ ناحق‌ کشتند [‌به‌ حسابشان‌] خواهیم‌ نوشت‌ و خواهیم‌ ‌گفت‌: بچشید عذاب‌ سوزان‌ ‌را‌
ذَلِکَ بِمَا قَدَّمَتْ أَیْدِیکُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَیْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِیدِ
182 - ‌این‌ ‌به‌ سبب‌ چیزی‌ ‌است‌ ‌که‌ دستان‌ ‌شما‌ پیش‌ فرستاده‌ و [گر نه‌] ‌خدا‌ ‌در‌ حق‌ بندگان‌ هرگز ستمکار نیست‌
الَّذِینَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَیْنَا أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّى یَأْتِیَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْکُلُهُ النَّارُ قُلْ قَدْ جَاءَکُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِی بِالْبَیِّنَاتِ وَبِالَّذِی قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن کُنتُمْ صَادِقِینَ
183 - همانان‌ ‌که‌ گفتند: ‌خدا‌ ‌به‌ ‌ما سفارش‌ کرده‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌به‌ هیچ‌ فرستاده‌ای‌ ایمان‌ نیاوریم‌ مگر ‌آن‌ ‌که‌ یک‌ قربانی‌ ‌برای‌ ‌ما بیاورد ‌که‌ آتش‌، ‌آن‌ ‌را‌ [‌به‌ نشانه قبولی‌] بخورد [و بسوزاند] بگو: پیش‌ ‌از‌ ‌من‌ پیامبرانی‌ ‌با‌ معجزه‌ها و ‌با‌ آنچه‌ گفتید سوی‌ ‌شما‌ آمدند، ‌پس‌ چرا ‌آنها‌ ‌را‌ کشتید ‌اگر‌ راست‌ می‌گویید!
فَإِن کَذَّبُوکَ فَقَدْ کُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِکَ جَاءُوا بِالْبَیِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْکِتَابِ الْمُنِیرِ
184 - ‌پس‌ ‌اگر‌ اینها تو ‌را‌ تکذیب‌ کردند [غم‌ مخور]، همانا پیامبرانی‌ قبل‌ ‌از‌ تو تکذیب‌ شدند ‌که‌ معجزات‌ و نوشته‌ها و کتاب‌های‌ روشنگر آورده‌ بودند
کُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَکُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَیَاةُ الدُّنْیَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ
185 - ‌هر‌ کسی‌ مرگ‌ ‌را‌ می‌چشد، و جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ روز قیامت‌ پاداشتان‌ ‌به‌ تمامی‌ ‌به‌ ‌شما‌ داده‌ می‌شود ‌پس‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌از‌ آتش‌ ‌به‌ دور داشته‌ و ‌در‌ بهشت‌ ‌در‌ آورده‌ شود، ‌به‌ راستی‌ رستگار ‌شده‌ ‌است‌ و زندگی‌ دنیا جز مایه فریب‌ نیست‌
لَتُبْلَوُنَّ فِی أَمْوَالِکُمْ وَأَنفُسِکُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ مِن قَبْلِکُمْ وَمِنَ الَّذِینَ أَشْرَکُوا أَذًى کَثِیرًا وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَلِکَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
186 - ‌به‌ طور قطع‌ ‌با‌ مال‌ و جانتان‌ آزمایش‌ خواهید شد، و حتما ‌از‌ کسانی‌ ‌که‌ پیش‌ ‌از‌ ‌شما‌ کتاب‌ داده‌ شدند و نیز ‌از‌ مشرکان‌ [سخنان‌ دل‌] آزار بسیار خواهید شنید، و ‌اگر‌ صبوری‌ کنید و پرهیزکار باشید، همانا ‌این‌ [مقاومت‌] ‌از‌ استوارترین‌ کارهاست‌

صفحه : 74
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات صفحه 74
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

181 - البته‌ ‌خدا‌ سخن‌ کسانی‌ (یهودیان‌) ‌را‌ ‌که‌ گفتند: ‌خدا‌ فقیر ‌است‌ و ‌ما توانگریم‌، شنید آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ گفتند و پیامبرانی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ ناحق‌ کشتند [‌به‌ حسابشان‌] خواهیم‌ نوشت‌ و خواهیم‌ ‌گفت‌: بچشید عذاب‌ سوزان‌ ‌را‌

182 - ‌این‌ ‌به‌ سبب‌ چیزی‌ ‌است‌ ‌که‌ دستان‌ ‌شما‌ پیش‌ فرستاده‌ و [گر نه‌] ‌خدا‌ ‌در‌ حق‌ بندگان‌ هرگز ستمکار نیست‌

183 - همانان‌ ‌که‌ گفتند: ‌خدا‌ ‌به‌ ‌ما سفارش‌ کرده‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌به‌ هیچ‌ فرستاده‌ای‌ ایمان‌ نیاوریم‌ مگر ‌آن‌ ‌که‌ یک‌ قربانی‌ ‌برای‌ ‌ما بیاورد ‌که‌ آتش‌، ‌آن‌ ‌را‌ [‌به‌ نشانه قبولی‌] بخورد [و بسوزاند] بگو: پیش‌ ‌از‌ ‌من‌ پیامبرانی‌ ‌با‌ معجزه‌ها و ‌با‌ آنچه‌ گفتید سوی‌ ‌شما‌ آمدند، ‌پس‌ چرا ‌آنها‌ ‌را‌ کشتید ‌اگر‌ راست‌ می‌گویید!

184 - ‌پس‌ ‌اگر‌ اینها تو ‌را‌ تکذیب‌ کردند [غم‌ مخور]، همانا پیامبرانی‌ قبل‌ ‌از‌ تو تکذیب‌ شدند ‌که‌ معجزات‌ و نوشته‌ها و کتاب‌های‌ روشنگر آورده‌ بودند

185 - ‌هر‌ کسی‌ مرگ‌ ‌را‌ می‌چشد، و جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ روز قیامت‌ پاداشتان‌ ‌به‌ تمامی‌ ‌به‌ ‌شما‌ داده‌ می‌شود ‌پس‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌از‌ آتش‌ ‌به‌ دور داشته‌ و ‌در‌ بهشت‌ ‌در‌ آورده‌ شود، ‌به‌ راستی‌ رستگار ‌شده‌ ‌است‌ و زندگی‌ دنیا جز مایه فریب‌ نیست‌

186 - ‌به‌ طور قطع‌ ‌با‌ مال‌ و جانتان‌ آزمایش‌ خواهید شد، و حتما ‌از‌ کسانی‌ ‌که‌ پیش‌ ‌از‌ ‌شما‌ کتاب‌ داده‌ شدند و نیز ‌از‌ مشرکان‌ [سخنان‌ دل‌] آزار بسیار خواهید شنید، و ‌اگر‌ صبوری‌ کنید و پرهیزکار باشید، همانا ‌این‌ [مقاومت‌] ‌از‌ استوارترین‌ کارهاست‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 4 - حزب 8 - سوره آل عمران - صفحه 74
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 164,186,354