خدمات تلفن همراه

قرآن تبيان- جزء 4 - حزب 8 - سوره آل عمران - صفحه 73


فَانقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَّمْ یَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاتَّبَعُوا رِضْوَانَ اللَّهِ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِیمٍ
174 - ‌در‌ نتیجه‌ ‌با‌ نعمت‌ و تفضل‌ ‌خدا‌ بازگشتند، بی‌آن‌ ‌که‌ زیانی‌ ‌به‌ ‌آنها‌ برسد، و ‌در‌ پی‌ رضای‌ ‌خدا‌ بودند، و ‌خدا‌ صاحب‌ بخشش‌ بی‌کران‌ ‌است‌
إِنَّمَا ذَلِکُمُ الشَّیْطَانُ یُخَوِّفُ أَوْلِیَاءَهُ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن کُنتُم مُّؤْمِنِینَ
175 - جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ ‌این‌ شیطان‌ ‌است‌ ‌که‌ یاران‌ ‌خود‌ ‌را‌ می‌ترساند، ‌پس‌ ‌اگر‌ مؤمنید ‌از‌ آنان‌ نترسید و ‌از‌ ‌من‌ بترسید
وَلَا یَحْزُنکَ الَّذِینَ یُسَارِعُونَ فِی الْکُفْرِ إِنَّهُمْ لَن یَضُرُّوا اللَّهَ شَیْئًا یُرِیدُ اللَّهُ أَلَّا یَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِی الْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِیمٌ
176 - و کسانی‌ ‌که‌ ‌به‌ کفر می‌شتابند تو ‌را‌ اندوهگین‌ نکنند، ‌که‌ ‌آنها‌ هرگز ضرری‌ ‌به‌ ‌خدا‌ نمی‌رسانند ‌خدا‌ می‌خواهد ‌برای‌ ‌ایشان‌ ‌در‌ آخرت‌ بهره‌ای‌ قرار ندهد و ‌برای‌ ‌آنها‌ عذاب‌ بزرگی‌ ‌است‌
إِنَّ الَّذِینَ اشْتَرَوُا الْکُفْرَ بِالْإِیمَانِ لَن یَضُرُّوا اللَّهَ شَیْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ
177 - ‌به‌ یقین‌ کسانی‌ ‌که‌ کفر ‌را‌ ‌به‌ ایمان‌ خریدند هرگز ‌به‌ ‌خدا‌ ضرری‌ نمی‌رسانند و ‌برای‌ ‌آنها‌ عذابی‌ دردناک‌ ‌است‌
وَلَا یَحْسَبَنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِی لَهُمْ خَیْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِی لَهُمْ لِیَزْدَادُوا إِثْمًا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِینٌ
178 - و کافران‌ هرگز مپندارند ‌این‌ مهلت‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌ایشان‌ می‌دهیم‌ ‌به‌ سود آنهاست‌، فقط مهلتشان‌ می‌دهیم‌ ‌تا‌ بار گناه‌ ‌خود‌ ‌را‌ افزون‌ کنند و ‌برای‌ ‌ایشان‌ عذاب‌ خفت‌ باری‌ ‌است‌
مَّا کَانَ اللَّهُ لِیَذَرَ الْمُؤْمِنِینَ عَلَى مَا أَنتُمْ عَلَیْهِ حَتَّى یَمِیزَ الْخَبِیثَ مِنَ الطَّیِّبِ وَمَا کَانَ اللَّهُ لِیُطْلِعَکُمْ عَلَى الْغَیْبِ وَلَکِنَّ اللَّهَ یَجْتَبِی مِن رُّسُلِهِ مَن یَشَاءُ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَإِن تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا فَلَکُمْ أَجْرٌ عَظِیمٌ
179 - ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌آن‌ نیست‌ ‌که‌ مؤمنان‌ ‌را‌ ‌بر‌ ‌این‌ حال‌ ‌که‌ ‌شما‌ هستید [و مؤمن‌ و منافق‌ باهمند] رها سازد، ‌تا‌ ‌این‌ ‌که‌ پلید ‌را‌ ‌از‌ پاک‌ جداکند و ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌آن‌ نیست‌ ‌که‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌بر‌ غیب‌ آگاه‌ سازد، و لیکن‌ ‌خدا‌ ‌از‌ فرستادگان‌ ‌خود‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ خواهد ‌بر‌ می‌گزیند بنابر ‌این‌ ‌به‌ ‌خدا‌ و رسولانش‌ ایمان‌ بیاورید، و ‌اگر‌ ایمان‌ بیاورید و پرهیزکاری‌ کنید پاداش‌ بزرگی‌ خواهید داشت‌
وَلَا یَحْسَبَنَّ الَّذِینَ یَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ هُوَ خَیْرًا لَّهُم بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ سَیُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَلِلَّهِ مِیرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ
180 - و کسانی‌ ‌که‌ ‌در‌ بخشیدن‌ آنچه‌ ‌خدا‌ ‌از‌ فضل‌ ‌خود‌ ‌به‌ ‌آنها‌ داده‌ بخل‌ می‌ورزند، مپندارند ‌که‌ ‌این‌ کار ‌به‌ سودشان‌ ‌است‌، بلکه‌ ‌برای‌ آنان‌ شرّ ‌است‌ زودا ‌که‌ آنچه‌ بخل‌ ورزیده‌اند، ‌در‌ روز رستاخیز طوق‌ گردنشان‌ شود و میراث‌ آسمان‌ها و زمین‌ ‌از‌ ‌آن‌ خداست‌، و ‌خدا‌ ‌به‌ آنچه‌ می‌کنید آگاه‌ ‌است‌

صفحه : 73
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات صفحه 73
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

174 - ‌در‌ نتیجه‌ ‌با‌ نعمت‌ و تفضل‌ ‌خدا‌ بازگشتند، بی‌آن‌ ‌که‌ زیانی‌ ‌به‌ ‌آنها‌ برسد، و ‌در‌ پی‌ رضای‌ ‌خدا‌ بودند، و ‌خدا‌ صاحب‌ بخشش‌ بی‌کران‌ ‌است‌

175 - جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ ‌این‌ شیطان‌ ‌است‌ ‌که‌ یاران‌ ‌خود‌ ‌را‌ می‌ترساند، ‌پس‌ ‌اگر‌ مؤمنید ‌از‌ آنان‌ نترسید و ‌از‌ ‌من‌ بترسید

176 - و کسانی‌ ‌که‌ ‌به‌ کفر می‌شتابند تو ‌را‌ اندوهگین‌ نکنند، ‌که‌ ‌آنها‌ هرگز ضرری‌ ‌به‌ ‌خدا‌ نمی‌رسانند ‌خدا‌ می‌خواهد ‌برای‌ ‌ایشان‌ ‌در‌ آخرت‌ بهره‌ای‌ قرار ندهد و ‌برای‌ ‌آنها‌ عذاب‌ بزرگی‌ ‌است‌

177 - ‌به‌ یقین‌ کسانی‌ ‌که‌ کفر ‌را‌ ‌به‌ ایمان‌ خریدند هرگز ‌به‌ ‌خدا‌ ضرری‌ نمی‌رسانند و ‌برای‌ ‌آنها‌ عذابی‌ دردناک‌ ‌است‌

178 - و کافران‌ هرگز مپندارند ‌این‌ مهلت‌ ‌که‌ ‌به‌ ‌ایشان‌ می‌دهیم‌ ‌به‌ سود آنهاست‌، فقط مهلتشان‌ می‌دهیم‌ ‌تا‌ بار گناه‌ ‌خود‌ ‌را‌ افزون‌ کنند و ‌برای‌ ‌ایشان‌ عذاب‌ خفت‌ باری‌ ‌است‌

179 - ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌آن‌ نیست‌ ‌که‌ مؤمنان‌ ‌را‌ ‌بر‌ ‌این‌ حال‌ ‌که‌ ‌شما‌ هستید [و مؤمن‌ و منافق‌ باهمند] رها سازد، ‌تا‌ ‌این‌ ‌که‌ پلید ‌را‌ ‌از‌ پاک‌ جداکند و ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌آن‌ نیست‌ ‌که‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌بر‌ غیب‌ آگاه‌ سازد، و لیکن‌ ‌خدا‌ ‌از‌ فرستادگان‌ ‌خود‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ خواهد ‌بر‌ می‌گزیند بنابر ‌این‌ ‌به‌ ‌خدا‌ و رسولانش‌ ایمان‌ بیاورید، و ‌اگر‌ ایمان‌ بیاورید و پرهیزکاری‌ کنید پاداش‌ بزرگی‌ خواهید داشت‌

180 - و کسانی‌ ‌که‌ ‌در‌ بخشیدن‌ آنچه‌ ‌خدا‌ ‌از‌ فضل‌ ‌خود‌ ‌به‌ ‌آنها‌ داده‌ بخل‌ می‌ورزند، مپندارند ‌که‌ ‌این‌ کار ‌به‌ سودشان‌ ‌است‌، بلکه‌ ‌برای‌ آنان‌ شرّ ‌است‌ زودا ‌که‌ آنچه‌ بخل‌ ورزیده‌اند، ‌در‌ روز رستاخیز طوق‌ گردنشان‌ شود و میراث‌ آسمان‌ها و زمین‌ ‌از‌ ‌آن‌ خداست‌، و ‌خدا‌ ‌به‌ آنچه‌ می‌کنید آگاه‌ ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 4 - حزب 8 - سوره آل عمران - صفحه 73
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 164,190,073