قرآن تبيان- جزء 6 - حزب 12 - سوره مائده - صفحه 118


وَإِذَا نَادَیْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِکَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا یَعْقِلُونَ
58 - و چون‌ [‌با‌ اذان‌] ‌به‌ نماز ندا دهید، ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ مسخره‌ و بازی‌ می‌گیرند ‌این‌ ‌از‌ ‌آن‌ روست‌ ‌که‌ ‌آنها‌ مردمی‌ نابخردند
قُلْ یَا أَهْلَ الْکِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَیْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَکْثَرَکُمْ فَاسِقُونَ
59 - بگو: ای‌ اهل‌ کتاب‌! آیا [علت‌ ‌این‌ ‌که‌] ‌بر‌ ‌ما خرده‌ می‌گیرید! جز ‌این‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌ما ‌به‌ خدای‌ یگانه‌ و ‌به‌ آنچه‌ ‌بر‌ ‌ما نازل‌ ‌شده‌ و آنچه‌ پیش‌ ‌از‌ ‌این‌ نازل‌ گردیده‌، ایمان‌ آورده‌ایم‌! و ‌این‌ ‌به‌ خاطر ‌آن‌ ‌است‌ ‌که‌ اغلب‌ ‌شما‌ نافرمانید
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُکُم بِشَرٍّ مِّن ذَلِکَ مَثُوبَةً عِندَ اللَّهِ مَن لَّعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَیْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِیرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ أُولَئِکَ شَرٌّ مَّکَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَاءِ السَّبِیلِ
60 - بگو: آیا ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ چیزی‌ ‌که‌ عقوبتش‌ نزد ‌خدا‌ ‌از‌ ‌این‌ ‌هم‌ بدتر ‌است‌ خبر بدهم‌! کسانی‌ ‌که‌ ‌خدا‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ رحمتش‌ دور ساخت‌ و ‌بر‌ آنان‌ خشم‌ گرفت‌ و برخی‌ ‌از‌ ‌ایشان‌ ‌را‌ ‌به‌ میمون‌ها و خوک‌ها مسخ‌ نمود، و آنان‌ ‌که‌ طاغوت‌ و بت‌ ‌را‌ پرستیدند اینانند ‌که‌ موقعیت‌ ‌آنها‌ [خیلی‌] بدتر ‌است‌ و ‌از‌ راه‌ راست‌ منحرف‌ترند
وَإِذَا جَاءُوکُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِالْکُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا کَانُوا یَکْتُمُونَ
61 - و چون‌ نزد ‌شما‌ آیند گویند: ایمان‌ آوردیم‌ ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌با‌ کفر وارد شده‌اند و ‌با‌ کفر بیرون‌ رفته‌اند، و ‌خدا‌ ‌به‌ آنچه‌ کتمان‌ می‌کنند آگاه‌تر ‌است‌
وَتَرَى کَثِیرًا مِّنْهُمْ یُسَارِعُونَ فِی الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَکْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا کَانُوا یَعْمَلُونَ
62 - و بسیاری‌ ‌از‌ ‌آنها‌ ‌را‌ می‌بینی‌ ‌که‌ ‌در‌ گناه‌ و تعدی‌ و حرامخواری‌ سبقت‌ می‌گیرند واقعا بد عمل‌ می‌کنند
لَوْلَا یَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِیُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَکْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا کَانُوا یَصْنَعُونَ
63 - چرا علما و دانشمندان‌، ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ سخنان‌ گناه‌ آلود و خوردن‌ مال‌ حرام‌ باز نمی‌دارند! ‌به‌ راستی‌ زشت‌ ‌است‌ آنچه‌ انجام‌ می‌دادند
وَقَالَتِ الْیَهُودُ یَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَیْدِیهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا بَلْ یَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ یُنفِقُ کَیْفَ یَشَاءُ وَلَیَزِیدَنَّ کَثِیرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَیْکَ مِن رَّبِّکَ طُغْیَانًا وَکُفْرًا وَأَلْقَیْنَا بَیْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَى یَوْمِ الْقِیَامَةِ کُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ وَیَسْعَوْنَ فِی الْأَرْضِ فَسَادًا وَاللَّهُ لَا یُحِبُّ الْمُفْسِدِینَ
64 - و یهود گفتند: دست‌ ‌خدا‌ بسته‌ ‌است‌ دست‌های‌ خودشان‌ بسته‌ باد! و ‌به‌ سزای‌ ‌این‌ [ناروا] ‌که‌ گفتند ‌از‌ رحمت‌ ‌خدا‌ دور گشتند بلکه‌ دو دست‌ ‌او‌ باز ‌است‌، هرگونه‌ بخواهد می‌بخشد و ‌به‌ تحقیق‌ آنچه‌ ‌از‌ جانب‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ تو نازل‌ ‌شده‌ ‌بر‌ کفر و طغیان‌ بسیاری‌ ‌از‌ آنان‌ می‌افزاید، و ‌تا‌ روز قیامت‌ میان‌ ‌آنها‌ دشمنی‌ و کینه‌ افکندیم‌ ‌هر‌ زمان‌ آتش‌ جنگی‌ افروختند ‌خدا‌ ‌آن‌ ‌را‌ فرونشاند، و [اکنون‌ نیز] ‌آنها‌ ‌در‌ زمین‌ ‌به‌ فساد تلاش‌ می‌کنند و خداوند مفسدان‌ ‌را‌ دوست‌ نمی‌دارد

صفحه : 118
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات صفحه 118
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

58 - و چون‌ [‌با‌ اذان‌] ‌به‌ نماز ندا دهید، ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ مسخره‌ و بازی‌ می‌گیرند ‌این‌ ‌از‌ ‌آن‌ روست‌ ‌که‌ ‌آنها‌ مردمی‌ نابخردند

59 - بگو: ای‌ اهل‌ کتاب‌! آیا [علت‌ ‌این‌ ‌که‌] ‌بر‌ ‌ما خرده‌ می‌گیرید! جز ‌این‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌ما ‌به‌ خدای‌ یگانه‌ و ‌به‌ آنچه‌ ‌بر‌ ‌ما نازل‌ ‌شده‌ و آنچه‌ پیش‌ ‌از‌ ‌این‌ نازل‌ گردیده‌، ایمان‌ آورده‌ایم‌! و ‌این‌ ‌به‌ خاطر ‌آن‌ ‌است‌ ‌که‌ اغلب‌ ‌شما‌ نافرمانید

60 - بگو: آیا ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ چیزی‌ ‌که‌ عقوبتش‌ نزد ‌خدا‌ ‌از‌ ‌این‌ ‌هم‌ بدتر ‌است‌ خبر بدهم‌! کسانی‌ ‌که‌ ‌خدا‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ رحمتش‌ دور ساخت‌ و ‌بر‌ آنان‌ خشم‌ گرفت‌ و برخی‌ ‌از‌ ‌ایشان‌ ‌را‌ ‌به‌ میمون‌ها و خوک‌ها مسخ‌ نمود، و آنان‌ ‌که‌ طاغوت‌ و بت‌ ‌را‌ پرستیدند اینانند ‌که‌ موقعیت‌ ‌آنها‌ [خیلی‌] بدتر ‌است‌ و ‌از‌ راه‌ راست‌ منحرف‌ترند

61 - و چون‌ نزد ‌شما‌ آیند گویند: ایمان‌ آوردیم‌ ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌با‌ کفر وارد شده‌اند و ‌با‌ کفر بیرون‌ رفته‌اند، و ‌خدا‌ ‌به‌ آنچه‌ کتمان‌ می‌کنند آگاه‌تر ‌است‌

62 - و بسیاری‌ ‌از‌ ‌آنها‌ ‌را‌ می‌بینی‌ ‌که‌ ‌در‌ گناه‌ و تعدی‌ و حرامخواری‌ سبقت‌ می‌گیرند واقعا بد عمل‌ می‌کنند

63 - چرا علما و دانشمندان‌، ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ سخنان‌ گناه‌ آلود و خوردن‌ مال‌ حرام‌ باز نمی‌دارند! ‌به‌ راستی‌ زشت‌ ‌است‌ آنچه‌ انجام‌ می‌دادند

64 - و یهود گفتند: دست‌ ‌خدا‌ بسته‌ ‌است‌ دست‌های‌ خودشان‌ بسته‌ باد! و ‌به‌ سزای‌ ‌این‌ [ناروا] ‌که‌ گفتند ‌از‌ رحمت‌ ‌خدا‌ دور گشتند بلکه‌ دو دست‌ ‌او‌ باز ‌است‌، هرگونه‌ بخواهد می‌بخشد و ‌به‌ تحقیق‌ آنچه‌ ‌از‌ جانب‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ تو نازل‌ ‌شده‌ ‌بر‌ کفر و طغیان‌ بسیاری‌ ‌از‌ آنان‌ می‌افزاید، و ‌تا‌ روز قیامت‌ میان‌ ‌آنها‌ دشمنی‌ و کینه‌ افکندیم‌ ‌هر‌ زمان‌ آتش‌ جنگی‌ افروختند ‌خدا‌ ‌آن‌ ‌را‌ فرونشاند، و [اکنون‌ نیز] ‌آنها‌ ‌در‌ زمین‌ ‌به‌ فساد تلاش‌ می‌کنند و خداوند مفسدان‌ ‌را‌ دوست‌ نمی‌دارد

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 6 - حزب 12 - سوره مائده - صفحه 118
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 180,664,802