خدمات تلفن همراه

قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 10 - سوره نساء - صفحه 101


الَّذِینَ یَتَرَبَّصُونَ بِکُمْ فَإِن کَانَ لَکُمْ فَتْحٌ مِّنَ اللَّهِ قَالُوا أَلَمْ نَکُن مَّعَکُمْ وَإِن کَانَ لِلْکَافِرِینَ نَصِیبٌ قَالُوا أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَیْکُمْ وَنَمْنَعْکُم مِّنَ الْمُؤْمِنِینَ فَاللَّهُ یَحْکُمُ بَیْنَکُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَلَن یَجْعَلَ اللَّهُ لِلْکَافِرِینَ عَلَى الْمُؤْمِنِینَ سَبِیلًا
141 - همانان‌ ‌که‌ ‌در‌ انتظار گرفتاری‌ شمایند ‌پس‌ ‌اگر‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌خدا‌ نصرتی‌ ‌بود‌، گویند: مگر ‌ما ‌با‌ ‌شما‌ نبودیم‌! و ‌اگر‌ کافران‌ ‌را‌ بهره‌ای‌ ‌بود‌، گویند: مگر ‌ما مراقب‌ ‌شما‌ نبودیم‌ و ‌از‌ [گزند] مؤمنان‌ محفوظتان‌ نداشتیم‌! ‌پس‌ خداوند روز قیامت‌ میان‌ ‌شما‌ داوری‌ می‌کند، و ‌خدا‌ هرگز ‌برای‌ کافران‌ راهی‌ [‌برای‌ تسلط] ‌بر‌ مؤمنان‌ ننهاده‌ ‌است‌
إِنَّ الْمُنَافِقِینَ یُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ قَامُوا کُسَالَى یُرَاءُونَ النَّاسَ وَلَا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِیلًا
142 - همانا منافقان‌ ‌با‌ ‌خدا‌ فریبکاری‌ می‌کنند، و حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌خدا‌ فریب‌ دهنده‌ی‌ آنهاست‌، و چون‌ ‌به‌ نماز برخیزند ‌با‌ کاهلی‌ برخیزند، ‌با‌ مردم‌ ریاکاری‌ می‌کنند و ‌خدا‌ ‌را‌ یاد نمی‌کنند مگر اندکی‌
مُّذَبْذَبِینَ بَیْنَ ذَلِکَ لَا إِلَى هَؤُلَاءِ وَلَا إِلَى هَؤُلَاءِ وَمَن یُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِیلًا
143 - ‌آنها‌ میان‌ ‌این‌ و ‌آن‌ سرگشته‌اند، نه‌ ‌با‌ ‌آن‌ گروهند نه‌ ‌با‌ ‌این‌ گروه‌، و ‌خدا‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ گمراه‌ کند، هرگز ‌برای‌ ‌او‌ راهی‌ نخواهی‌ یافت‌
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْکَافِرِینَ أَوْلِیَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِینَ أَتُرِیدُونَ أَن تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَیْکُمْ سُلْطَانًا مُّبِینًا
144 - ای‌ کسانی‌ ‌که‌ ایمان‌ آورده‌اید! کافران‌ ‌را‌ ‌به‌ جای‌ مؤمنان‌ دوست‌ مگیرید آیا می‌خواهید ‌در‌ پیشگاه‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ ضدّ ‌خود‌ حجت‌ روشنی‌ فراهم‌ آورید!
إِنَّ الْمُنَافِقِینَ فِی الدَّرْکِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِیرًا
145 - بی‌تردید منافقان‌ ‌در‌ پست‌ترین‌ طبقه‌ ‌از‌ آتش‌اند و هرگز ‌برای‌ ‌آنها‌ یاوری‌ نخواهی‌ یافت‌
إِلَّا الَّذِینَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَأَخْلَصُوا دِینَهُمْ لِلَّهِ فَأُولَئِکَ مَعَ الْمُؤْمِنِینَ وَسَوْفَ یُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِینَ أَجْرًا عَظِیمًا
146 - مگر کسانی‌ ‌که‌ توبه‌ کردند و راه‌ صلاح‌ ‌را‌ ‌در‌ پیش‌ گرفتند و ‌به‌ ‌خدا‌ تمسک‌ جستند و دین‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌خدا‌ خالص‌ کردند، ‌پس‌ ‌آنها‌ ‌با‌ مؤمنانند و ‌خدا‌ مؤمنان‌ ‌را‌ اجری‌ بزرگ‌ خواهد داد
مَّا یَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِکُمْ إِن شَکَرْتُمْ وَآمَنتُمْ وَکَانَ اللَّهُ شَاکِرًا عَلِیمًا
147 - ‌اگر‌ شکرگزاری‌ کنید و ایمان‌ آورید، ‌خدا‌ ‌به‌ عذاب‌ ‌شما‌ اقدام‌ نمی‌کند ‌که‌ خداوند حق‌شناس‌ آگاه‌ ‌است‌

صفحه : 101
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات صفحه 101
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

141 - همانان‌ ‌که‌ ‌در‌ انتظار گرفتاری‌ شمایند ‌پس‌ ‌اگر‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌خدا‌ نصرتی‌ ‌بود‌، گویند: مگر ‌ما ‌با‌ ‌شما‌ نبودیم‌! و ‌اگر‌ کافران‌ ‌را‌ بهره‌ای‌ ‌بود‌، گویند: مگر ‌ما مراقب‌ ‌شما‌ نبودیم‌ و ‌از‌ [گزند] مؤمنان‌ محفوظتان‌ نداشتیم‌! ‌پس‌ خداوند روز قیامت‌ میان‌ ‌شما‌ داوری‌ می‌کند، و ‌خدا‌ هرگز ‌برای‌ کافران‌ راهی‌ [‌برای‌ تسلط] ‌بر‌ مؤمنان‌ ننهاده‌ ‌است‌

142 - همانا منافقان‌ ‌با‌ ‌خدا‌ فریبکاری‌ می‌کنند، و حال‌ ‌آن‌ ‌که‌ ‌خدا‌ فریب‌ دهنده‌ی‌ آنهاست‌، و چون‌ ‌به‌ نماز برخیزند ‌با‌ کاهلی‌ برخیزند، ‌با‌ مردم‌ ریاکاری‌ می‌کنند و ‌خدا‌ ‌را‌ یاد نمی‌کنند مگر اندکی‌

143 - ‌آنها‌ میان‌ ‌این‌ و ‌آن‌ سرگشته‌اند، نه‌ ‌با‌ ‌آن‌ گروهند نه‌ ‌با‌ ‌این‌ گروه‌، و ‌خدا‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ گمراه‌ کند، هرگز ‌برای‌ ‌او‌ راهی‌ نخواهی‌ یافت‌

144 - ای‌ کسانی‌ ‌که‌ ایمان‌ آورده‌اید! کافران‌ ‌را‌ ‌به‌ جای‌ مؤمنان‌ دوست‌ مگیرید آیا می‌خواهید ‌در‌ پیشگاه‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ ضدّ ‌خود‌ حجت‌ روشنی‌ فراهم‌ آورید!

145 - بی‌تردید منافقان‌ ‌در‌ پست‌ترین‌ طبقه‌ ‌از‌ آتش‌اند و هرگز ‌برای‌ ‌آنها‌ یاوری‌ نخواهی‌ یافت‌

146 - مگر کسانی‌ ‌که‌ توبه‌ کردند و راه‌ صلاح‌ ‌را‌ ‌در‌ پیش‌ گرفتند و ‌به‌ ‌خدا‌ تمسک‌ جستند و دین‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌خدا‌ خالص‌ کردند، ‌پس‌ ‌آنها‌ ‌با‌ مؤمنانند و ‌خدا‌ مؤمنان‌ ‌را‌ اجری‌ بزرگ‌ خواهد داد

147 - ‌اگر‌ شکرگزاری‌ کنید و ایمان‌ آورید، ‌خدا‌ ‌به‌ عذاب‌ ‌شما‌ اقدام‌ نمی‌کند ‌که‌ خداوند حق‌شناس‌ آگاه‌ ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 10 - سوره نساء - صفحه 101
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 164,192,214