قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 10 - سوره نساء - صفحه 97


لَّا خَیْرَ فِی کَثِیرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَیْنَ النَّاسِ وَمَن یَفْعَلْ ذَلِکَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِیهِ أَجْرًا عَظِیمًا
114 - ‌در‌ بسیاری‌ ‌از‌ رازگویی‌ [های‌] ‌آنها‌ خیری‌ نیست‌، مگر کسی‌ ‌که‌ ‌به‌ صدقه‌ ‌ یا ‌ کار نیک‌ ‌ یا ‌ اصلاح‌ میان‌ مردم‌ امر کند و ‌هر‌ ‌که‌ ‌برای‌ کسب‌ رضای‌ ‌خدا‌ چنین‌ کند، ‌او‌ ‌را‌ پاداش‌ بزرگی‌ خواهیم‌ داد
وَمَن یُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَیَّنَ لَهُ الْهُدَى وَیَتَّبِعْ غَیْرَ سَبِیلِ الْمُؤْمِنِینَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِیرًا
115 - و ‌هر‌ ‌که‌ ‌پس‌ ‌از‌ روشن‌ شدن‌ راه‌ هدایت‌، ‌با‌ پیامبر ستیزه‌ کند و راهی‌ ‌غیر‌ ‌از‌ راه‌ مؤمنان‌ ‌در‌ پیش‌ گیرد، وی‌ ‌را‌ ‌به‌ همان‌ سو ‌که‌ رو کرده‌ برگردانیم‌ و ‌به‌ دوزخش‌ کشانیم‌ ‌که‌ بد سر انجامی‌ ‌است‌
إِنَّ اللَّهَ لَا یَغْفِرُ أَن یُشْرَکَ بِهِ وَیَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِکَ لِمَن یَشَاءُ وَمَن یُشْرِکْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِیدًا
116 - قطعا ‌خدا‌ ‌این‌ گناه‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌برای‌ ‌او‌ همتا گرفته‌ شود نمی‌بخشد، ولی‌ پایین‌تر ‌از‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌هر‌ ‌که‌ خواهد می‌آمرزد و ‌هر‌ ‌که‌ ‌برای‌ ‌خدا‌ شریک‌ بگیرد، قطعا دچار گمراهی‌ دوری‌ ‌شده‌ ‌است‌
إِن یَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلَّا إِنَاثًا وَإِن یَدْعُونَ إِلَّا شَیْطَانًا مَّرِیدًا
117 - [مشرکان‌] ‌به‌ جای‌ ‌او‌ جز [جمادات‌] مؤنث‌ (لات‌ و عزّی‌) ‌را‌ نمی‌خوانند و جز شیطان‌ سرکش‌ ‌را‌ نمی‌خوانند [و بندگی‌ نمی‌کنند]
لَّعَنَهُ اللَّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِکَ نَصِیبًا مَّفْرُوضًا
118 - ‌خدا‌ ‌او‌ ‌را‌ لعنت‌ کرد و ‌او‌ ‌گفت‌: حتما ‌از‌ میان‌ بندگانت‌ سهم‌ معینی‌ خواهم‌ گرفت‌
وَلَأُضِلَّنَّهُمْ وَلَأُمَنِّیَنَّهُمْ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَیُبَتِّکُنَّ آذَانَ الْأَنْعَامِ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَیُغَیِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ وَمَن یَتَّخِذِ الشَّیْطَانَ وَلِیًّا مِّن دُونِ اللَّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِینًا
119 - و ‌به‌ یقین‌ گمراهشان‌ می‌کنم‌ و ‌به‌ دام‌ آرزوها می‌اندازم‌ و وادارشان‌ می‌کنم‌ ‌تا‌ گوش‌ چهارپایان‌ ‌را‌ [‌به‌ عنوان‌ تحریم‌] بشکافند، و فرمان‌ می‌دهم‌ ‌تا‌ خلقت‌ ‌خدا‌ ‌را‌ [‌به‌ عنوان‌ بدعت‌] تغییر دهند و ‌هر‌ ‌که‌ شیطان‌ ‌را‌ ‌به‌ جای‌ ‌خدا‌ سرپرست‌ ‌خود‌ گیرد، قطعا دستخوش‌ زیان‌ آشکاری‌ ‌شده‌ ‌است‌
یَعِدُهُمْ وَیُمَنِّیهِمْ وَمَا یَعِدُهُمُ الشَّیْطَانُ إِلَّا غُرُورًا
120 - [آری‌] شیطان‌ وعده‌شان‌ می‌دهد و ‌آنها‌ ‌را‌ آرزومند می‌کند، لکن‌ شیطان‌ ‌به‌ ‌آنها‌ جز فریب‌ وعده‌ نمی‌دهد
أُولَئِکَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا یَجِدُونَ عَنْهَا مَحِیصًا
121 - ‌آنها‌ جایگاهشان‌ جهنم‌ ‌است‌ و هیچ‌ راه‌ گریزی‌ ‌از‌ ‌آن‌ نیابند

صفحه : 97
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 97
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

114 - ‌در‌ بسیاری‌ ‌از‌ رازگویی‌ [های‌] ‌آنها‌ خیری‌ نیست‌، مگر کسی‌ ‌که‌ ‌به‌ صدقه‌ ‌ یا ‌ کار نیک‌ ‌ یا ‌ اصلاح‌ میان‌ مردم‌ امر کند و ‌هر‌ ‌که‌ ‌برای‌ کسب‌ رضای‌ ‌خدا‌ چنین‌ کند، ‌او‌ ‌را‌ پاداش‌ بزرگی‌ خواهیم‌ داد

115 - و ‌هر‌ ‌که‌ ‌پس‌ ‌از‌ روشن‌ شدن‌ راه‌ هدایت‌، ‌با‌ پیامبر ستیزه‌ کند و راهی‌ ‌غیر‌ ‌از‌ راه‌ مؤمنان‌ ‌در‌ پیش‌ گیرد، وی‌ ‌را‌ ‌به‌ همان‌ سو ‌که‌ رو کرده‌ برگردانیم‌ و ‌به‌ دوزخش‌ کشانیم‌ ‌که‌ بد سر انجامی‌ ‌است‌

116 - قطعا ‌خدا‌ ‌این‌ گناه‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌برای‌ ‌او‌ همتا گرفته‌ شود نمی‌بخشد، ولی‌ پایین‌تر ‌از‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌هر‌ ‌که‌ خواهد می‌آمرزد و ‌هر‌ ‌که‌ ‌برای‌ ‌خدا‌ شریک‌ بگیرد، قطعا دچار گمراهی‌ دوری‌ ‌شده‌ ‌است‌

117 - [مشرکان‌] ‌به‌ جای‌ ‌او‌ جز [جمادات‌] مؤنث‌ (لات‌ و عزّی‌) ‌را‌ نمی‌خوانند و جز شیطان‌ سرکش‌ ‌را‌ نمی‌خوانند [و بندگی‌ نمی‌کنند]

118 - ‌خدا‌ ‌او‌ ‌را‌ لعنت‌ کرد و ‌او‌ ‌گفت‌: حتما ‌از‌ میان‌ بندگانت‌ سهم‌ معینی‌ خواهم‌ گرفت‌

119 - و ‌به‌ یقین‌ گمراهشان‌ می‌کنم‌ و ‌به‌ دام‌ آرزوها می‌اندازم‌ و وادارشان‌ می‌کنم‌ ‌تا‌ گوش‌ چهارپایان‌ ‌را‌ [‌به‌ عنوان‌ تحریم‌] بشکافند، و فرمان‌ می‌دهم‌ ‌تا‌ خلقت‌ ‌خدا‌ ‌را‌ [‌به‌ عنوان‌ بدعت‌] تغییر دهند و ‌هر‌ ‌که‌ شیطان‌ ‌را‌ ‌به‌ جای‌ ‌خدا‌ سرپرست‌ ‌خود‌ گیرد، قطعا دستخوش‌ زیان‌ آشکاری‌ ‌شده‌ ‌است‌

120 - [آری‌] شیطان‌ وعده‌شان‌ می‌دهد و ‌آنها‌ ‌را‌ آرزومند می‌کند، لکن‌ شیطان‌ ‌به‌ ‌آنها‌ جز فریب‌ وعده‌ نمی‌دهد

121 - ‌آنها‌ جایگاهشان‌ جهنم‌ ‌است‌ و هیچ‌ راه‌ گریزی‌ ‌از‌ ‌آن‌ نیابند

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 10 - سوره نساء - صفحه 97
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن مرکز طبع و نشر قرآن کریم

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,850,924